sábado

“SONETO 18”, de William Shakespeare





SONETO XVIII

¿A un día de verano compararte?
Más hermosura y suavidad posees.
Tiembla el brote de mayo bajo el viento
y el estío no dura casi nada.

A veces demasiado brilla el ojo
solar, y otras su tez de oro se apaga;
toda belleza alguna vez declina,
ajada por la suerte o por el tiempo.

Pero eterno será el verano tuyo.
No perderás la gracia, ni la Muerte
se jactará de ensombrecer tus pasos
cuando crezcas en versos inmortales.

Vivirás mientras alguien vea y sienta
y esto pueda vivir y te dé vida.

William Shakespeare (De Sonnets, 1609)

William Shakespeare (Stratford-upon-Avon, 1564 - 1616). Dramaturgo, poeta y actor inglés. Si bien sus datos biográficos son pocos y muchos de ellos inexactos, Shakespeare, conocido también en ocasiones como El Bardo, es considerado el escritor más importante en lengua inglesa y uno de los más célebres de la literatura universal. Algunas de sus obras, como "Hamlet", "Macbeth", "Romeo y Julieta", o "La tempestad", han sido catalogadas a través del tiempo como verdaderas joyas de la literatura.

1 comentario:

  1. Sorprendente que no haya ni un comentario ante soneto tan bello (y, sobre todo, tan bellamente traducido). No hay duda de que el bardo inglés sigue y seguirá vivo como el soneto salido de su magín. ¡Qué manera tan elevada de referirse a la persona amada! Si él no hubiera escrito sus asombrosos dramas, este y muchos de sus otros sonetos habrían bastado para darle la fama que tan merecidamente ostenta. Se asombra uno, en los umbrales del siglo XXI, de que alguien en el siglo XVI pudiera atreverse a cantarle al amor con tanto arrobamiento y, a la vez, delicadeza. Más todavía si, como pensamos mucho, la persona a la que se refiere brota de "ese amor que no se atreve a decir su nombre", según el poema del infausto y espernible amante de otro inmortal: Oscar Wilde.

    ResponderEliminar